忍者ブログ
♣想像力是你的超能力
發文曆
10 2018/11 12
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
記事捜尋
貪好玩的(?)





装飾
計數器
バーコード
告示
歡迎大家來留言這樣

網站◆幽嵐奈閣
噗浪◇寧草子居

[56]  [55]  [53]  [52]  [51]  [50]  [49]  [48]  [47]  [44]  [42

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【オリジナル曲】TからSへ(唄付版)【320kbps】

 


TからSへ
詞/曲:KAY
歌:鏡音リン 
翻譯:kankan
翻譯來源:vocaloid中文歌詞wiki

ひとりで泣かないで
不要再自己哭泣了
いつまでも響く
一直響著的

聲音

ほら 見てごらん
你看
果てしない足跡
無盡的足跡
ずっと遠くまで
一直到遙遠彼方
君が唄ってきた全て
你唱過的一切
僕がきっと繋ぐよ
我一定會幫你接下去
TからSへ
從T到S 

忘れない
不能忘記
失くさない
不能失去
それぞれの胸に秘めた
各自藏在心中的
言葉も
話語和 
思い出も
回憶都 不 
届けるよ
送出去 
きっとどこまでも
一定可以到任何地方

もう 唄えない
已經 不能唱了
目を閉じ呟く
閉上雙眼細語
「ごめんね」と「ありがとう」
「對不起」和「謝謝」
でもね途切れない
但是不會停止
君が居るから
因為有你在
そっと笑うよ
我才能輕輕的歡笑 

ほら 見てごらん
你看 
果てしない足跡
無盡的足跡
ずっと遠くまで
一直到遙遠彼方
僕が唄ってきた全て
我唱過的一切 
君がきっと繋いで
你一定會替我接下去
TからSへ
從T到S

  




這曲子是很久以前(有半年了)的歌了
不過我是最近才初次聽到XD

這是一首由リン所唱的冶療系歌曲
第一次聽就愛上了
雖然當時還沒看過翻譯根本聽不明白唱甚麼
うp主放在piapro的歌詞也被tag為神曲
不過為何曲子的再生率這麼少的呢?(半年只有九千多)

這曲感覺是一首十分溫暖的曲子

リン用歌曲去安慰一直獨自哭着的人
用她的歌聲替那人表逹心中的情感傳出去
不過後來リン不能再唱歌了
不過她仍微笑着
因為相信那人會替她把未唱完的唱下去

以上是我從歌詞了解到的
不過相信我不說大家也了解到吧(所以是廢話)

不過究竟那句「TからSへ」是甚麼意義呢?
英文26字母裏
S是在T前面的
那又怎說是從T到S?
不過可能那是和從A到Z同樣的意思吧...

歌曲最後那段我每次聽到都不期然想起向日葵
是背景音樂的關係...?
PR

お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント
この記事にトラックバックする:

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne